Thursday, May 16, 2019

Feather Sword: Another Word You’re Using Incorrectly


One of the most pernicious errors of lexicology to be found among the HEMA crowd is the use of the word “Federschwert” (lit. “feather sword”), or just “Feder,” to describe the swords used in training and in the competitions known as Fechtschulen (that a Fechtschule is a competition and not the term for a martial arts school is yet another ignorant mistake they make, but we will set that aside for now).  This mistake is as deeply entrenched as it is completely misunderstood among HEMA groups—so much so, that they are not even aware there might be an issue.  They do not even know to question it, and most wouldn’t care if they did.

The first use of the term Feder I have been able to find comes from Egerton Castle, who uses it to refer to the practice rapiers used by the Federfechter (Castle 1893 p. 106).  The “Freifechter von der Feder zum Greifenfels” was a fencing guild founded around 1570.  The origin of their name is unclear, however, their arms depict two hands holding a feather and two sword blades with feathered wings for crosses.

The Federfechter were in conflict with a previously established fencing guild called the Marxbruder (“The Brotherhood of Saint Mark”), a group established sometime before 1470.  They were the only group authorized by Frederick III to certify masters of the sword at that time.  Hans Talhoffer may have been a member as their badge shows up at least twice in his Thott Codex from 1459, once on his coat of arms and once on a necklace around the master’s neck (MS Thott.290.2º ff. 101v and 102r respectively).

The Marxbruder and the Federfechter generally represented two different sides of the culture of Germany.  The Marxbruder was primarily comprised of working men, while the Federfechter were generally scholars and what we today would call “white collar” workers.  As a result, the Brothers of St. Mark viewed the Federfechter as somewhat effete and unskilled.

This perception of the Federfechter, coupled with what the Marxbruder considered an infringement of their monopoly, led to acrimony between the two groups.  This acrimony resulted in a series of fierce encounters in both Fechtschulen and in words.  For example, this is an excerpt from a poem written by a Marxbruder named Cristoff Jung:

Ein Marx Bruder bin Ich worn
Dieser thut den Federfechtern Zorn.
Dann Gennssfed’n und Khil
Braucht man nit zum Ritterspiel
(A Marxbruder am I, / One who causes the feather fencers anger … Because goose feathers and quills / Are not needed for knightly games; tr. by the author) (Wassmanndorff 1870 p.37.)

The derision is manifest, as is the clear implication that the Federfechter would do better to stick to their quill pens and leave swords to the Marxbruder.

Note, however, that none of this indicates the use of the word Feder to mean a practice sword, except by Castle, who wrote long after the period and who does not support his assertion. Indeed, linguistically, the term Federschwert appears to refer to fighting with words rather than swords—in other words, using feathers (i.e., quill pens) to do your fighting (e.g., see Heidecker 1739).

Thus, it seems obvious that the use of the term Feder or Federschwert to refer to practice longswords represents a thorough misunderstanding of the word and the practice should be abandoned immediately by anyone with any pretension to academic accuracy.  Like the mistaken use of the word gambeson (see my previous blog entry), it presents one more distasteful example of the HEMA community’s utter lack of concern for scholarship.  Only the "feather brained" will continue to get it wrong.

Some will ignore this, arguing that language changes all the time and that we should just accept that fact, allowing the ignorance of hoi polloi to rule us.  Nonsense.  Certainly language changes over time, and that is not necessarily a bad thing, but we should eschew such changes when they represent error and misinformation, or when they diminish the precision or clarity of the words being changed.  Just insisting that because a large group of people fail to know the correct term for a thing means we should change what that thing is called is to embrace willful ignorance.  For it to happen in a group which should pride itself on scholarship is deplorable.

What, then, should we call practice swords?  As with many such problems, the answer is easily found simply by looking at the terminology in use at the time. Wassmannsdorff provides us with an account of a Fechtschule held in Stuttgart in 1570 in which a Marxbruder by the name of Hildebrand blinded his opponent with a bloß-Fechtschwert (p.19).  This term can be seen in other sources as well.  Thus, the term used in period seems to have been Fechtschwert (pl. Fechtschwerter), and there is no reason not to follow that practice today.

[1] Castle, Egerton. Schools and Masters of Fencing—From the Middle Ages to the Eighteenth Century. London, 1893, p. 106
[2] Christoff Jung von Breißlaw in Wassmannsdorff, Karl. Sechs Fechtschulen der Marxbrüder undFederfechter: aus den Jahren 1573 bis 1614. Heidelberg, 1870, p. 37. Accessed 5/16/19.
[3] Heidecker, Gotthard. DieLeyr Tyri: Das ist: Altfränkische Possen, mit welchen P. Rudolf Baffer. Frankfurt, 1739, p. 20.  Accessed 5/16/19.

1 comment:

izzi said...

Enjoyed reading the article above, the article is very interesting and informative. Thank you and good luck with the upcoming articles.
personal loan service
DSR burst loan in malaysia
monthly commitment reduction in malaysia